<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
<title>Department of Liberal Arts</title>
<link href="http://hdl.handle.net/2139/5603" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>http://hdl.handle.net/2139/5603</id>
<updated>2013-05-24T17:06:08Z</updated>
<dc:date>2013-05-24T17:06:08Z</dc:date>
<entry>
<title>The History and Future of Patuá in Paria: Report on Initial Language Revitalization Efforts for French Creole in Venezuela (Short Note)</title>
<link href="http://hdl.handle.net/2139/7109" rel="alternate"/>
<author>
<name>FERREIRA, Jo-Anne S.</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/2139/7109</id>
<updated>2011-03-03T20:49:59Z</updated>
<published>2010-05-04T18:00:46Z</published>
<summary type="text">The History and Future of Patuá in Paria: Report on Initial Language Revitalization Efforts for French Creole in Venezuela (Short Note)
FERREIRA, Jo-Anne S.
Patuá of the Paria Peninsula of Venezuela, a variety of Lesser Antillean French-lexicon Creole, may be categorised as a dying variety, as its ethnolinguistic vitality appears to be relatively poor.  This variety, like other minority varieties of French Creole in Latin America, is spoken primarily in a border area, namely the Trinidad-Venezuela Paria area.  Other varieties in similar border situations include Haitian Creole spoken on the border of Haiti and the Dominican Republic, and Karipúna and Galibi-Marwono French-lexicon Creole spoken in Oiapoque, on the Brazilian side of the Oiapoque river border of French Guiana-Brazil.  In Venezuela, French Creole is spoken in two areas—Güíria on the Paria peninsula (capital of the Valdéz municipality, Estado Sucre), and El Callao in Estado Bolívar to the south.  Native speakers include elderly Venezuelans with ancestral ties but no immediate connection to the insular Caribbean, as well as Venezuelan children of recent migrants from Haiti and the Lesser Antilles.  There is now growing interest in the language and culture of Venezuelan French Creole (VFC) speakers, on the part of descendants of these groups, as well as on the part of other citizens of Estados Sucre and Bolívar, and researchers.  This preliminary paper seeks to explore the origins of the apparent renaissance and resurgence of this dying language variety, and to place it in the context of the French Creole language family of the Caribbean.
</summary>
<dc:date>2010-05-04T18:00:46Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Language, Education and Representation: Towards Sustainable Development for Haiti</title>
<link href="http://hdl.handle.net/2139/7108" rel="alternate"/>
<author>
<name>YOUSSEF, Valerie</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/2139/7108</id>
<updated>2011-03-03T20:52:47Z</updated>
<published>2010-05-04T18:00:11Z</published>
<summary type="text">Language, Education and Representation: Towards Sustainable Development for Haiti
YOUSSEF, Valerie
As Haiti labours under the extreme stress of possibly its greatest natural disaster to date and as vast sums of money seek to enter its vacuous system and to bring relief, it behoves us to consider the many aspects of the Haitian situation which have kept it in abject poverty down to the present and to seek means of redressing, not just the immediate crisis, but its long term internal socio-political dilemma. We all recognize the power of education in enabling a people to rise up, to become empowered, to take control of its own destiny, and yet Haiti remains with an education system which effectively excludes 75% of its people, despite ‘on paper’ efforts to address the problem.
</summary>
<dc:date>2010-05-04T18:00:11Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Comparative perspectives on the origins, development and structure of Amazonian (Karipúna) French Creole</title>
<link href="http://hdl.handle.net/2139/7107" rel="alternate"/>
<author>
<name>FERREIRA, Jo-Anne S.</name>
</author>
<author>
<name>ALLEYNE, Mervyn C.</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/2139/7107</id>
<updated>2011-03-03T20:49:59Z</updated>
<published>2010-05-04T17:59:30Z</published>
<summary type="text">Comparative perspectives on the origins, development and structure of Amazonian (Karipúna) French Creole
FERREIRA, Jo-Anne S.; ALLEYNE, Mervyn C.
Together known as Kheuól, Karipúna French Creole (KFC) and Galibi-Marwono French Creole (GMFC) are two varieties of Amazonian French Creole (AFC) spoken in the Uaçá area of northern Amapá in Brazil. They are socio-historically and linguistically connected with and considered to be varieties of Guianese French Creole (GFC). This paper focuses on the external history of the Brazilian varieties, and compares a selection of linguistic forms across AFC with those of GFC and Antillean varieties, including nasalised vowels, the personal pronouns and the verbal markers. St. Lucian was chosen as representative of the Antillean&#13;
French creoles of the South-Eastern Caribbean, including Martinique and Trinidad, whose populations have had a history of contact with those of northern Brazil since the sixteenth century. Data have been collected from both field research and archival research into secondary sources.
</summary>
<dc:date>2010-05-04T17:59:30Z</dc:date>
</entry>
</feed>
